Traduzioni per studi legali, notarili e commercialisti

Grazie alla nostra rete di esperti traduttori legali, offriamo servizi linguistici precisi e puntuali in tutte le lingue per studi legali, notarili e commercialisti.

Le traduzioni legali devono svolgere una duplice funzione: oltre ad essere perfettamente comprese da tutti i loro destinatari, devono spiegare in dettaglio i loro effetti in una nuova lingua, come rendere esecutiva una sentenza, validare una testimonianza, annullare un contratto, impugnare un testamento, ecc.

Per questo mettiamo a disposizione un team di traduttori legali che ha superato test rigorosi, investe continuamente in formazione ed è abilitato a tradurre atti, contratti, sentenze e petizioni, rispettando sia la terminologia legale in uso in una nuova lingua sia quella specifica di una determinata azienda cliente.

La formazione linguistica dei nostri traduttori e revisori si unisce alla conoscenza approfondita del linguaggio giuridico per una trasposizione coerente di tutti i concetti riferiti ai diversi ordinamenti giuridici.

Infine, nelle traduzioni legali ci sono altri due severi impegni che assumiamo nei confronti dei clienti, oltre alla qualità:
– il rispetto delle scadenze è quanto mai imprescindibile poiché gli atti possono avere scadenze urgenti o essere soggetti a cambiamenti improvvisi;
la protezione dei dati e la riservatezza sono fondamentali in ambito legale.

Traduzione giurata, autenticazione, interpretariato e arbitrato

La nostra gamma di servizi legali comprende l’autenticazione in tribunale o davanti a un notaio e un servizio di interpretariato per atti notarili, deposizioni e arbitrati internazionali.

Studi legali e studi notarili rappresentano la stragrande maggioranza dei nostri clienti. I servizi che offriamo a studi legali e notarili comprendono traduzioni asseverate e ordinarie, principalmente in italiano, inglese, spagnolo, francese, tedesco e russo, ma anche in altre lingue come ucraino, ceco, slovacco, rumeno, portoghese, norvegese e svedese.

Ecco alcuni esempi dei tipi di documenti che traduciamo:

  • documenti aziendali
  • estratti dal Registro Nazionale Giudiziario
  • estratti del Registro della Camera di Commercio
  • documentazione finanziaria
  • atti notarili
  • atti giudiziari
  • polizze assicurative
  • azioni legali, ricorsi e denunce
  • leggi e regolamenti
  • documenti U.E.
  • dichiarazioni dei redditi

Le traduzioni legali sono un tipo di traduzioni specialistiche eseguite da traduttori professionisti , inclusi traduttori giurati specializzati in vari settori del diritto, tra cui diritto civile, diritto d’autore, tributario, amministrativo e commerciale. Grazie ai contatti con la Commissione Europea, offriamo la possibilità di verificare se i documenti tradotti sono in linea con le leggi e i regolamenti dell’UE attualmente applicabili.

Offriamo anche servizi di interpretariato giurato presso studi notarili. Come richiesto dalla legge, i nostri traduttori giurati accompagnano i clienti nella firma di contratti legali, atti costitutivi di società e associazioni, atti notarili, ecc. Garantiamo riservatezza e servizi di traduzione e interpretariato di alta qualità.

Per maggiori informazioni, non esitate a contattarci!