fbpx

Archivi tag: Traduzione giurata

Studiare all’estero offre molti vantaggi, nonché avventure, nuove conoscenze e potenziali connessioni professionali in tutto il mondo. Imparare una lingua straniera è un vantaggio evidente, rispetto agli studenti che parlano solo la lingua madre. Immagina quante opportunità avrai, studiando nelle…

Leggi tutto

traduzione certificata passaporto vaccinale

Perché è richiesta la traduzione del certificato di vaccinazione I paesi devono proteggere i propri cittadini con tutti i mezzi necessari. Per assicurarsi che i loro cittadini non vengano colpiti da malattie, devono controllare i dettagli…

Leggi tutto

traduzione-di-brevetti-tecnica-legale

La traduzione di brevetti richiede competenze di traduzione sia legali che tecniche, quindi dovrebbe essere gestita da traduttori con una vasta esperienza nel campo. La traduzione di brevetti è un processo complesso, poiché i brevetti…

Leggi tutto

interprete-tribunale-servizi-traduzione-giurata

Un interprete di tribunale rende possibile la comunicazione in aula durante un’udienza. Grazie alle loro abilità speciali, gli interpreti di tribunale aiutano tutte le persone coinvolte a comprendere il procedimento, indipendentemente dalla lingua che parlano. In…

Leggi tutto

Quando si calcola il ROI (Return on Investment) delle traduzioni professionali, non si dovrebbero considerare solo i costi effettivi e i ricavi diretti, ma anche il modo in cui l’accuratezza delle traduzioni influenza la crescita…

Leggi tutto

Man mano che sempre più aziende diventano globali, una buona traduzione può aiutare i marchi ad aumentare i loro ricavi. Tuttavia, non è sempre facile calcolare il contributo esatto di ogni progetto di traduzione e localizzazione. Il…

Leggi tutto

Per i traduttori e altri esperti di lingue, leggere libri è una delle attività essenziali che garantiscono la crescita professionale. I libri per traduttori e interpreti sono un’eccellente fonte di apprendimento per chiunque desideri avere successo…

Leggi tutto

Traduzione certificata, autenticata, giurata e legalizzata - differenze

Molti traduttori sono confusi sui diversi termini usati per fare riferimento alle traduzioni “ufficiali”. Una traduzione può essere certificata, autenticata, giurata o legalizzata. A volte questi termini sono usati in modo intercambiabile, ma questo non è corretto.…

Leggi tutto

Traduzione medica del certificato di non positivita al Covid-19 test PCR

In questo periodo di pandemia globale, il lavoro del traduttore e interprete medico non è mai stato più rilevante. Risolvere questa crisi globale richiede una grande quantità di ricerca e analisi, in gran parte sotto…

Leggi tutto

10/23
×