Italiana Traduzioni

Google Translate sarà presto in grado di trascrivere discorsi lunghi in tempo reale

Google Translate sarà presto in grado di trascrivere lunghe lezioni e tradurle in tempo reale in un’altra lingua. Durante un evento a San Francisco, la società ha mostrato alcuni dei suoi prossimi progetti di intelligenza artificiale, tra cui questa caratteristica futura.

Google ha già introdotto la modalità interprete per la sua app che era solo per le conversazioni ma ora verranno interpretati lunghi discorsi. La modalità di trascrizione consentirà agli utenti di frequentare lezioni in qualsiasi altra lingua supportata o di guardare film in lingua straniera senza sottotitoli e di sapere invece cosa viene detto in tempo reale.

Al momento del lancio, la funzione funzionerà con una connessione Internet e la traduzione sarà sul server di Google anziché su dispositivi personali. Produrrà solo risultati con audio dal vivo che verrà catturato attraverso gli altoparlanti del telefono.

Related Post

Secondo i rapporti, la funzione analizzerà continuamente le parole catturate e la traduzione cambierà in base al contesto delle frasi e alla punteggiatura utilizzata. Inizialmente, potrebbero esserci delle strane traduzioni ma col tempo migliorerà, come Google ha detto, che il software impara dalla trascrizione delle persone.

Attualmente, la funzionalità è stata testata con lingue come spagnolo, tedesco, francese, ecc. Non esiste una data prestabilita, ma dovrebbe essere implementata nei prossimi mesi e sarà disponibile per prima sui dispositivi Android.

Recent Posts

Come la Localizzazione è efficace nello sviluppo di App Mobile

Nel mondo interconnesso di oggi le opportunità di espansione globale non sono mai state così numerose. Tra queste, la localizzazione…

9 ore ago

Traduzione Umana Contro Traduzione Automatica: Qual è la Scelta Migliore?

Con l’evoluzione della tecnologia, la traduzione automatica è diventata sempre più popolare e accessibile. Tuttavia, resta una domanda aperta: la…

2 settimane ago

Scopri 7 espressioni inglesi sorprendenti che forse non conoscevi: dodgy, knackered, loo, cock up, banter, fluke, chuffed

Scoprire nuovi modi di dire in una lingua può aprirci le porte a sfumature culturali e a un modo di…

12 mesi ago

Sposarsi all’estero – quali documenti sono necessari e per quali è richiesta la traduzione giurata

Il matrimonio è un'istituzione sociale e giuridica che rappresenta l'unione tra due persone. In termini di legge, questa istituzione comporta una…

1 anno ago

Il ruolo delle traduzioni nella sicurezza sul lavoro

Indipendentemente dal settore, quando un lavoratore non riesce a comprendere i materiali di formazione sulla sicurezza o non è in…

1 anno ago

Come tradurre il Curriculum Vitae per il lavoro all’estero

Traduzione del Curriculum Vitae: la guida completa per ottenere più opportunità di lavoro internazionale Tradurre il tuo Curriculum Vitae in…

1 anno ago