Come tradurre il certificato di vaccinazione in altre lingue
Perché è richiesta la traduzione del certificato di vaccinazione I paesi devono proteggere i propri cittadini con tutti i mezzi necessari. Per assicurarsi che i loro cittadini non vengano colpiti da malattie, devono controllare i dettagli…
Quali sono le lingue più parlate al mondo?
Quali sono le lingue più parlate al mondo? Questa domanda non è così semplice come potrebbe sembrare. Ci sono alcune considerazioni da fare. Innanzitutto cosa intendiamo per “parlate”? Possiamo classificare le lingue in base al numero di parlanti nativi o…
5 sfide della traduzione di brevetti
La traduzione di brevetti richiede competenze di traduzione sia legali che tecniche, quindi dovrebbe essere gestita da traduttori con una vasta esperienza nel campo. La traduzione di brevetti è un processo complesso, poiché i brevetti…
Cose da fare e da non fare nella traduzione di ricerche di mercato
La ricerca di mercato internazionale è vitale per le aziende globali in tutti i settori, poiché determina strategie di crescita e influenza i processi decisionali. La traduzione della ricerca di marketing aiuta le aziende in molti…
Qual è la lingua più facile da imparare?
Imparare una lingua è un buon modo per espandere la tua conoscenza scoprendo una nuova cultura; ma regole grammaticali complesse e una sintassi diversa anche nella lingua più semplice possono spaventare gli aspiranti studenti. Studiare…
Chi è l’interprete di tribunale e cosa fa?
Un interprete di tribunale rende possibile la comunicazione in aula durante un’udienza. Grazie alle loro abilità speciali, gli interpreti di tribunale aiutano tutte le persone coinvolte a comprendere il procedimento, indipendentemente dalla lingua che parlano. In…
Traduzione nel marketing B2B, come effettuarla al meglio
Le strategie di marketing globale B2B dovrebbero includere più di una lingua. Anche se la maggior parte dei tuoi clienti internazionali parla inglese, avere il tuo sito web e i materiali di marketing disponibili in più…
5 consigli per progettare un sito web multilingue perfetto
È difficile progettare un sito web multilingue? Al giorno d’oggi, la traduzione siti web in diverse lingue è più facile che mai. Quello che una volta era un processo complicato, ora può essere eseguito con pochi clic. Tuttavia, la…
Su cosa concentrarsi prima della localizzazione del tuo sito e-commerce?
La tua attività sta crescendo e stai cercando di entrare nel mercato globale. Fantastico! Probabilmente hai sentito parlare molto del motivo per cui la traduzione di un sito ecommerce è un must, ma da dove inizi? Per semplificare…
SEO e UX nella localizzazione di e-commerce
Con una miriade di fornitori di servizi linguistici a tua disposizione , introdurre il tuo e-commerce sui mercati esteri non è mai stato così facile. Tuttavia, una semplice traduzione ecommerce potrebbe non essere sufficiente. Non possiamo sopravvalutare l’importanza della…