Italiana Traduzioni

Sono necessari i servizi di traduzione per vendere i tuoi prodotti all’estero?

Un impatto della globalizzazione è che le aziende oggi possono vendere più facilmente i loro prodotti all'estero. Ad esempio, se…

4 anni ago

Come la traduzione nel marketing può migliorare o distruggere il tuo brand

La pubblicità e il marketing sono fondamentali per creare l'identità del brand e molte aziende non risparmieranno spese nell'assumere i…

4 anni ago

7 documenti legali che richiedono una traduzione giurata per il commercio internazionale

L'espansione all'estero, le fusioni e il commercio internazionale sono strategie comuni per le aziende che desiderano aumentare i propri ricavi…

4 anni ago

Come ottimizzare la tua strategia di marketing aziendale internazionale

Stai pensando ad un'espansione internazionale per la tua azienda? Se la tua azienda sta già riscuotendo un notevole successo in…

4 anni ago

Il ruolo del traduttore e dell’interprete medico con il Coronavirus e le pandemie globali

L'Organizzazione Mondiale della Sanità e la traduzione specialistica medica Se ci sono state lezioni tratte dai risultati mortali e catastrofici…

4 anni ago

Modi di dire inglesi che non si possono tradurre alla lettera

I modi di dire sono da sempre una complicazione (e anche un divertimento) per i traduttori professionisti, infatti il significato…

4 anni ago

Direttiva Macchine: disposizioni riguardo la traduzione tecnica dei manuali

La Direttiva Macchine 2006/42/CE La Direttiva Macchine (Direttiva 2006/42/CE che sostituisce la Direttiva 98/37/CE) è entrata in vigore dal 29…

4 anni ago

Documenti necessari per l’espatrio e traduzione giurata

State pensando di espatriare e trasferirvi quindi in un nuovo paese? È bene organizzarsi attentamente per evitare qualsiasi tipo di…

4 anni ago

Parole straniere che non si possono tradurre – curiosità

Esistono diverse parole della lingua italiana che sono intraducibili all’estero, principalmente perché legate a modi di fare e atteggiamenti tipici…

4 anni ago

Parole italiane che non si possono tradurre – curiosità

Alcune parole nascono dalla cultura e dalla sensibilità di un popolo che percepisce emozioni e sensazioni in maniera diversa da…

4 anni ago