Italiana Traduzioni

Chi è l’autore più tradotto al mondo? (fonte UNESCO)

Chi sono gli autori più tradotti al mondo? Se pensi a nomi come Tolstoj o Proust, dovrai ricrederti.

Piuttosto che i classici, il mondo predilige la narrativa popolare, secondo i dati mostrati dall’UNESCO (Organizzazione delle Nazioni Unite per l’educazione, la scienza e la cultura) nel suo “Index Translationum – World Bibliography of Translation“.

L’autore più tradotto al mondo è…

…la scrittrice di gialli Agatha Christie ha il primato dell’autore più tradotto al mondo con 7.236 traduzioni, quasi 3.000 in più del successivo.

Altri scrittori di spicco nella classifica dell’UNESCO includono maestri di fantascienza, suspense e romanticismo, nonché tre scrittori di libri per bambini. 6 dei migliori autori scrivono in inglese, ma figurano anche scrittori francesi, tedeschi e danesi.

Chi sono i 10 autori più tradotti al mondo

Ecco la lista dei primi dieci autori più tradotti al mondo.

1. Agatha Christie – 7.236 traduzioni dall’inglese

Genere: Mistero

Notevoli opere tradotte: Murder on the Orient Express, And Then There Were None

2. Jules Verne – 4.751 traduzioni dal francese

Genere: Fantascienza

Notevoli opere tradotte: Ventimila leghe sotto i mari, Il giro del mondo in ottanta giorni

3. William Shakespeare – 4.296 traduzioni dall’inglese

Genere: Teatro

Notevoli opere tradotte: Amleto, Romeo e Giulietta, La tempesta

4. Enid Blyton – 3.924 traduzioni dall’inglese

Genere: Libri per bambini

Notevoli opere tradotte: The Famous Five, Noddy

5. Barbara Cartland – 3.652 traduzioni dall’inglese

Genere: Romanzo

Notevoli opere tradotte: A Sword to the Heart, Fascination in France

Related Post

6. Danielle Steel – 3.628 traduzioni dall’inglese

Genere: Romanzo

Notevoli opere tradotte: Safe Harbor, A Perfect Stranger

7. Vladimir Ilyich Lenin – 3.593 traduzioni dal russo

Genere: Teoria politica

Notevoli opere tradotte: What is to be done?, The Right of Nations to Self-Determination

8. Hans Christian Anderson – 3.520 traduzioni dal danese

Genere: Libri per bambini

Notevoli opere tradotte: Andersen’s Fairy Tales (comprese storie come “La Sirenetta” e “I vestiti nuovi dell’imperatore”)

9. Stephen King – 3.357 traduzioni dall’inglese

Genere: Suspense

Notevoli opere tradotte: The Shawshank Redemption, The Shining

10. Jacob Grimm – 2.977 traduzioni dal tedesco

Genere: Libri per bambini

Notevoli opere tradotte: Racconti per bambini e famiglie (comprese storie come “Biancaneve”, “Hansel e Gretel”)

Conclusioni

Insieme a questi autori classificati dall’UNESCO, innumerevoli altri scrittori hanno molti più lettori grazie alle traduzioni editoriali. Un esempio è J.K. Rowling, che ha avuto un grande successo con la sua serie di libri di Harry Potter, in particolare perché è una delle serie più tradotte in tutto il mondo. Tradotto dall’inglese in 74 lingue, il primo libro della serie, Harry Potter e la pietra filosofale, ha riscosso un enorme successo tra i lettori.

Considera l’idea di ampliare la tua base di lettori tramite servizi di traduzione editoriale per tradurre le tue opere. Facendo questo passo, il tuo libro, o la tua pubblicazione, possono raggiungere un ampio pubblico di potenziali lettori.

Entrando in contatto con lettori di tutto il mondo, i 10 autori più tradotti al mondo hanno avuto un successo incredibile.

Sei sorpreso dalla lista? Hai letto le opere originali o le traduzioni di qualcuno di questi autori? Fateci sapere nei commenti qui sotto!

VEDI ANCHE:

Recent Posts

Come la Localizzazione è efficace nello sviluppo di App Mobile

Nel mondo interconnesso di oggi le opportunità di espansione globale non sono mai state così numerose. Tra queste, la localizzazione…

8 ore ago

Traduzione Umana Contro Traduzione Automatica: Qual è la Scelta Migliore?

Con l’evoluzione della tecnologia, la traduzione automatica è diventata sempre più popolare e accessibile. Tuttavia, resta una domanda aperta: la…

2 settimane ago

Scopri 7 espressioni inglesi sorprendenti che forse non conoscevi: dodgy, knackered, loo, cock up, banter, fluke, chuffed

Scoprire nuovi modi di dire in una lingua può aprirci le porte a sfumature culturali e a un modo di…

12 mesi ago

Sposarsi all’estero – quali documenti sono necessari e per quali è richiesta la traduzione giurata

Il matrimonio è un'istituzione sociale e giuridica che rappresenta l'unione tra due persone. In termini di legge, questa istituzione comporta una…

1 anno ago

Il ruolo delle traduzioni nella sicurezza sul lavoro

Indipendentemente dal settore, quando un lavoratore non riesce a comprendere i materiali di formazione sulla sicurezza o non è in…

1 anno ago

Come tradurre il Curriculum Vitae per il lavoro all’estero

Traduzione del Curriculum Vitae: la guida completa per ottenere più opportunità di lavoro internazionale Tradurre il tuo Curriculum Vitae in…

1 anno ago