Italiana Traduzioni

Quali sono le canzoni più tradotte al mondo?

Le canzoni hanno la capacità di raccontare storie come la poesia eloquente mentre possiedono anche le qualità commoventi della melodia. Dagli inni cantati durante i momenti di riflessione alle odi celebrative per i giorni felici, la musica ci fa compagnia sia durante i momenti più duri che quelli migliori.

Alcune canzoni hanno trasceso il tempo e il luogo, essendo state diffuse e tradotte in tutto il mondo. Queste sono le canzoni che ora sono radicate nella nostra coscienza universale, canzoni che avvicinano il mondo, ricordandoci che siamo tutti un popolo. Oggi daremo uno sguardo ad alcune delle canzoni più tradotte al mondo, alcune delle melodie più amate di tutta la storia umana.

La canzone più tradotta al mondo

Happy Birthday to You” (buon compleanno) è una delle canzoni più riconosciute in lingua inglese, secondo il Guinness World Records del 1998.

La canzone è stata scritta da Patty Hill, preside di un asilo a Louisville, Kentucky, usando la canzone “Good Morning to All” come base melodica. “Happy Birthday to You” è stata registrata per la prima volta nel 1912. Protetta da copyright sin dal 1935, i diritti d’autore per la canzone ammontavano a 700 $ all’anno in tempi più recenti (non male per una canzone che la maggior parte del mondo pensa sia gratuita).

Nel 2015, il copyright è stato ritenuto non valido e ora è diventato di pubblico dominio, il che significa che i ristoranti di tutto il mondo possono ora cantare la canzone ai propri clienti senza la minaccia di una causa. Di tutte le canzoni della storia, “Happy Birthday to You” è quella che ha ricevuto il maggior numero di royalties nel corso della sua vita.

“It’s a Small World”

È un piccolo mondo” è innegabilmente una delle canzoni più famose che escono dalla Disney. Scritto dai leggendari Sherman Brothers, il duo autore di canzoni che ha scritto molti classici Disney, alcuni dicono che sia il brano musicale più eseguito e tradotto della storia.

La giostra a cui è associata, che porta lo stesso nome, è stata creata per il padiglione UNICEF della New York World’s Fair del 1964 come vetrina per l’unione universale. Successivamente l’UNICEF ha chiesto alla Walt Disney Company di mantenerlo di pubblico dominio e la società ha accettato.

Related Post

“Amazing Grace”

L’inno cristiano Amazing Grace fu pubblicato per la prima volta nel 1779 ed è stato scritto dal pastore inglese John Newton. Oggi è una delle canzoni inglesi più riconosciute al mondo, famosa anche a chi non è religioso. Il suo posto nella storia come spiritual afroamericano ha ulteriormente cementato la canzone nella leggenda americana.

Si stima che “Amazing Grace” abbia fino a 10 milioni di spettacoli all’anno, rendendola una delle canzoni più eseguite in tutto il mondo. L’inno è stato tradotto in varie lingue, in particolare nella lingua Cherokee come era la canzone durante il doloroso Sentiero delle Lacrime.

“Stille Nacht, heilige Nacht”

Silent Night” è senza dubbio una delle canzoni più tradotte al mondo con versioni in oltre 100 lingue in tutto il mondo. L’UNESCO l’ha persino soprannominata un’opera di “patrimonio culturale immateriale” nel 2011.

Originariamente scritta come “Stille Nacht, heilige Nacht” dal sacerdote austriaco Joseph Mohr e dall’organista Franz Xaver Gruber nel 1818, la canzone rimane incredibilmente popolare ogni anno come uno dei canti natalizi più famosi del mondo.

Fu eseguita per la prima volta la vigilia di Natale nel 1818 nella chiesa parrocchiale di San Nicola a Oberndorf nell’allora impero austriaco. La versione di “Silent Night” interpretata da Bing Crosby è il terzo singolo più venduto nella storia della musica.

Conclusioni

Conosci queste canzoni nella tua lingua madre? Qual è la tua preferita? Facci sapere le tue opinioni nei commenti qui sotto.

Recent Posts

Scopri 7 espressioni inglesi sorprendenti che forse non conoscevi: dodgy, knackered, loo, cock up, banter, fluke, chuffed

Scoprire nuovi modi di dire in una lingua può aprirci le porte a sfumature culturali e a un modo di…

5 mesi ago

Sposarsi all’estero – quali documenti sono necessari e per quali è richiesta la traduzione giurata

Il matrimonio è un'istituzione sociale e giuridica che rappresenta l'unione tra due persone. In termini di legge, questa istituzione comporta una…

6 mesi ago

Il ruolo delle traduzioni nella sicurezza sul lavoro

Indipendentemente dal settore, quando un lavoratore non riesce a comprendere i materiali di formazione sulla sicurezza o non è in…

6 mesi ago

Come tradurre il Curriculum Vitae per il lavoro all’estero

Traduzione del Curriculum Vitae: la guida completa per ottenere più opportunità di lavoro internazionale Tradurre il tuo Curriculum Vitae in…

7 mesi ago

Suggerimenti per la SEO del tuo sito web multilingue, per l’ottimizzazione sui motori di ricerca

Quando si configura un sito web multilingue, ci sono diversi fattori di ottimizzazione dei motori di ricerca (SEO) multilingue da…

8 mesi ago

Quali sono le lingue più parlate in Europa? Vivi una avventura linguistica unica!

Sapevi che l'Europa, nonostante sia il secondo continente più piccolo del mondo con i suoi 10 milioni di km quadrati,…

12 mesi ago