Sono necessari i servizi di traduzione per vendere i tuoi prodotti all’estero?

4 anni ago

Un impatto della globalizzazione è che le aziende oggi possono vendere più facilmente i loro prodotti all'estero. Ad esempio, se…

Come la traduzione nel marketing può migliorare o distruggere il tuo brand

4 anni ago

La pubblicità e il marketing sono fondamentali per creare l'identità del brand e molte aziende non risparmieranno spese nell'assumere i…

7 documenti legali che richiedono una traduzione giurata per il commercio internazionale

4 anni ago

L'espansione all'estero, le fusioni e il commercio internazionale sono strategie comuni per le aziende che desiderano aumentare i propri ricavi…

Come ottimizzare la tua strategia di marketing aziendale internazionale

4 anni ago

Stai pensando ad un'espansione internazionale per la tua azienda? Se la tua azienda sta già riscuotendo un notevole successo in…

Il ruolo del traduttore e dell’interprete medico con il Coronavirus e le pandemie globali

4 anni ago

L'Organizzazione Mondiale della Sanità e la traduzione specialistica medica Se ci sono state lezioni tratte dai risultati mortali e catastrofici…

Modi di dire inglesi che non si possono tradurre alla lettera

4 anni ago

I modi di dire sono da sempre una complicazione (e anche un divertimento) per i traduttori professionisti, infatti il significato…

Direttiva Macchine: disposizioni riguardo la traduzione tecnica dei manuali

4 anni ago

La Direttiva Macchine 2006/42/CE La Direttiva Macchine (Direttiva 2006/42/CE che sostituisce la Direttiva 98/37/CE) è entrata in vigore dal 29…

Documenti necessari per l’espatrio e traduzione giurata

4 anni ago

State pensando di espatriare e trasferirvi quindi in un nuovo paese? È bene organizzarsi attentamente per evitare qualsiasi tipo di…

Parole straniere che non si possono tradurre – curiosità

4 anni ago

Esistono diverse parole della lingua italiana che sono intraducibili all’estero, principalmente perché legate a modi di fare e atteggiamenti tipici…

Parole italiane che non si possono tradurre – curiosità

4 anni ago

Alcune parole nascono dalla cultura e dalla sensibilità di un popolo che percepisce emozioni e sensazioni in maniera diversa da…