Italiana Traduzioni

Il ROI delle traduzioni: andare oltre i numeri

Quando si calcola il ROI (Return on Investment) delle traduzioni professionali, non si dovrebbero considerare solo i costi effettivi e i ricavi diretti, ma anche il modo in cui l’accuratezza delle traduzioni influenza la crescita e le opportunità di business. 

La tua quota di mercato, il numero di nuovi clienti che hai nei mercati locali e le entrate sono i pilastri per il calcolo accurato del ROI. Ma non dovresti ignorare elementi come la soddisfazione del cliente e la consapevolezza del marchio quando misuri il ROI della traduzione. 

Secondo una ricerca di Common Sense Advisory, il valore della localizzazione consiste in qualcosa di più delle entrate e del traffico del sito web. Elementi come la creazione di consapevolezza nei mercati di destinazione, l’aumento della considerazione del tuo marchio e il miglioramento dell’assistenza clienti possono avere un ruolo significativo nel determinare un ROI più accurato per i progetti di traduzione e localizzazione. 

I servizi di traduzione professionale creano maggiori opportunità di business, poiché portano nuovi clienti. A lungo termine ciò significa maggiori entrate e clienti più soddisfatti. Sfortunatamente, questi elementi possono essere difficili da misurare, quindi puoi includerli solo nell’analisi qualitativa. 

I costi delle traduzioni scadenti

Quando misuri il ROI della traduzione, dovresti anche provare a stimare il costo di una traduzione inadeguata come parte della tua analisi. Questo perché poche cose possono costarti più di una cattiva traduzione. 

Related Post

Gli errori nelle traduzioni costano molto di più del denaro speso per i servizi linguistici. Che tu abbia bisogno di traduzioni legali, commerciali o di marketing, i contenuti imprecisi inviano il messaggio sbagliato a dipendenti, clienti e talvolta alle autorità locali. Prima che tu te ne accorga, perderai la fiducia dei potenziali clienti e potresti persino finire in battaglie legali. 

Inoltre, quando lavori con fornitori di servizi linguistici professionali, acceleri il tuo progetto, il che significa che migliori il tuo time to market

Qualsiasi errore di traduzione può avere conseguenze sulla tua crescita complessiva e ciò potrebbe costarti molto di più che contrattare servizi di traduzioni professionali. Sebbene non esista un modo diretto per includere il costo di traduzioni scadenti nella formula per calcolare il ROI della traduzione, è qualcosa da tenere a mente per tutti i tuoi progetti globali. 

Pensieri finali

Il calcolo del ROI di traduzione include una serie di numeri che consentono di monitorare le metriche corrette e analizzare le prestazioni del marchio nei mercati locali. Tuttavia, non puoi fermarti ai KPI. Dovresti introdurre un’analisi qualitativa del tuo risultato per avere un’immagine più accurata dell’impatto che la localizzazione ha sulla tua crescita globale. 

Elementi come la consapevolezza del marchio, la lealtà, l’assistenza clienti e il time to market sono altrettanto essenziali quanto la quota di mercato e il numero di nuovi clienti quando si misura il ROI.

Recent Posts

Come la Localizzazione è efficace nello sviluppo di App Mobile

Nel mondo interconnesso di oggi le opportunità di espansione globale non sono mai state così numerose. Tra queste, la localizzazione…

18 ore ago

Traduzione Umana Contro Traduzione Automatica: Qual è la Scelta Migliore?

Con l’evoluzione della tecnologia, la traduzione automatica è diventata sempre più popolare e accessibile. Tuttavia, resta una domanda aperta: la…

2 settimane ago

Scopri 7 espressioni inglesi sorprendenti che forse non conoscevi: dodgy, knackered, loo, cock up, banter, fluke, chuffed

Scoprire nuovi modi di dire in una lingua può aprirci le porte a sfumature culturali e a un modo di…

12 mesi ago

Sposarsi all’estero – quali documenti sono necessari e per quali è richiesta la traduzione giurata

Il matrimonio è un'istituzione sociale e giuridica che rappresenta l'unione tra due persone. In termini di legge, questa istituzione comporta una…

1 anno ago

Il ruolo delle traduzioni nella sicurezza sul lavoro

Indipendentemente dal settore, quando un lavoratore non riesce a comprendere i materiali di formazione sulla sicurezza o non è in…

1 anno ago

Come tradurre il Curriculum Vitae per il lavoro all’estero

Traduzione del Curriculum Vitae: la guida completa per ottenere più opportunità di lavoro internazionale Tradurre il tuo Curriculum Vitae in…

1 anno ago