Grazie alla rivoluzione digitale, la necessità di tradurre i contenuti è aumentata man mano che il mondo diventa più connesso. Oggi…
Scrivere per un pubblico globale può essere una sfida. Che si tratti di un intero paese o di una regione più…
Per i traduttori e altri esperti di lingue, leggere libri è una delle attività essenziali che garantiscono la crescita professionale. I…
Oggi confrontiamo i due lati del lavoro di un agenzia di traduzioni, o di un traduttore professionista, ed elencare alcune…
Qual è il libro più tradotto al mondo? La lettura è fondamentale per il progresso dell'apprendimento delle lingue. Attraverso la…
Comunicazione coerente, efficace, rapida che non è ostacolata dalle barriere linguistiche ed è essenziale per tutti i settori con un…
I modi di dire sono da sempre una complicazione (e anche un divertimento) per i traduttori professionisti, infatti il significato…
Esistono diverse parole della lingua italiana che sono intraducibili all’estero, principalmente perché legate a modi di fare e atteggiamenti tipici…
Alcune parole nascono dalla cultura e dalla sensibilità di un popolo che percepisce emozioni e sensazioni in maniera diversa da…
Il mondo della traduzione e dei traduttori è molto affascinante e comprende modalità e segreti che non tutti conoscono. Il…