fbpx

Archivi categoria: Italiana Traduzioni

canzoni-piu-tradotte-al-mondo-canzone-musica-world

Le canzoni hanno la capacità di raccontare storie come la poesia eloquente mentre possiedono anche le qualità commoventi della melodia. Dagli inni cantati durante i momenti di riflessione alle odi celebrative per i giorni felici,…

Leggi tutto

lavoro-traduttore-freelance-mondo-post-covid-network-globale

In qualità di professionisti della traduzione, siete senza dubbio ben consapevoli di quanto possa essere difficile vendere i vostri servizi, soprattutto se siete costantemente alla ricerca di lavoro come fornitore di servizi linguistici a distanza.…

Leggi tutto

autore-piu-tradotto-al-mondo-unesco

Chi sono gli autori più tradotti al mondo? Se pensi a nomi come Tolstoj o Proust, dovrai ricrederti. Piuttosto che i classici, il mondo predilige la narrativa popolare, secondo i dati mostrati dall’UNESCO (Organizzazione delle…

Leggi tutto

Traduzione medica del certificato di non positivita al Covid-19 test PCR

In questo periodo di pandemia globale, il lavoro del traduttore e interprete medico non è mai stato più rilevante. Risolvere questa crisi globale richiede una grande quantità di ricerca e analisi, in gran parte sotto…

Leggi tutto

Guida alla Traduzione Giurata presso il Tribunale di Avellino

Ecco, in pochi semplici passaggi, come avviene una Traduzione Giurata (anche nota come Traduzione Asseverata) presso il Tribunale di Avellino. 1) Trova un traduttore Affidati a un’agenzia di traduzioni professionali di Avellino, o anche altre italiane. Ricordiamo che la…

Leggi tutto

Traduzione di un articolo giornalistico, come farla nel modo giusto

La traduzione giornalistica è un campo speciale di competenza, che comprende la traduzione per la stampa pubblica e per i media elettronici. I mass media hanno la missione di diffondere notizie nel mondo. I traduttori…

Leggi tutto

Traduzione giurata fai-da-te

Ci sono casi in puoi fare da solo una traduzione giurata di documenti? Principalmente, se il documento riguarda te, il giuramento dovrà essere eseguito da un’altra persona. Puoi autonomamente redigere anche una traduzione professionale del…

Leggi tutto

traduzione-sito-web-ecommerce-traduzione professionale

La mancanza di traduzioni è uno dei problemi più comuni che allontana i clienti da un sito web ecommerce, soprattutto nella pagina di checkout, se le fasi per completare l’ordine non sono ben chiare. L’azienda…

Leggi tutto

60/89
×