fbpx

Archivi categoria: Italiana Traduzioni

Il contenuto è una parte molto importante della tua strategia di email marketing. Sfortunatamente, la maggior parte delle aziende tende a creare contenuti di natura robotica e completamente privi di personalità. Solo perché ti trovi in ​​un ambiente aziendale…

Leggi tutto

Ti sarà sicuramente capitato di utilizzare strumenti di traduzione automatica disponibili gratuitamente online, come Google Translate o Reverso, e capirai bene i loro limiti. Tuttavia, se combinati con traduttori umani, gli strumenti di intelligenza artificiale nei…

Leggi tutto

Tutti vogliamo che i nostri contenuti siano accattivanti per chiunque li consulti, sia che si trovino nel nostro paese d’origine che in uno dei nostri mercati globali. Come possiamo garantire che il nostro team non…

Leggi tutto

Quando il tuo sito web attira visitatori da tutto il mondo, devi iniziare a dare di più al tuo pubblico per aumentare il tasso di fidelizzazione. La localizzazione e la traduzione del tuo sito web sembrano…

Leggi tutto

localizzare il proprio sito web, App o materiali di marketing

Quando molte aziende decidono di localizzare il proprio sito web, App o materiali di marketing, spesso iniziano chiedendo a un traduttore un preventivo. Potrebbero rivolgersi a un fornitore con poca o nessuna esperienza di sviluppo presumendo…

Leggi tutto

traduzione certificata passaporto vaccinale

Perché è richiesta la traduzione del certificato di vaccinazione I paesi devono proteggere i propri cittadini con tutti i mezzi necessari. Per assicurarsi che i loro cittadini non vengano colpiti da malattie, devono controllare i dettagli…

Leggi tutto

Quali sono le lingue più parlate al mondo? Questa domanda non è così semplice come potrebbe sembrare. Ci sono alcune considerazioni da fare. Innanzitutto cosa intendiamo per “parlate”? Possiamo classificare le lingue in base al numero di parlanti nativi o…

Leggi tutto

traduzione-di-brevetti-tecnica-legale

La traduzione di brevetti richiede competenze di traduzione sia legali che tecniche, quindi dovrebbe essere gestita da traduttori con una vasta esperienza nel campo. La traduzione di brevetti è un processo complesso, poiché i brevetti…

Leggi tutto

30/89
×